Artworks

  • 明日樂園 Tomorrowland
    明日樂園 Tomorrowland
  • 欲貪孰為本 Root of Desire
    欲貪孰為本 Root of Desire
  • 異鄉人
    異鄉人
  • 異鄉人 The Strangers
    異鄉人 The Strangers
  • 雲霧、山嵐、曬麵場 Cloud, Mist, and Field for Sun Dried Noodles
    雲霧、山嵐、曬麵場 Cloud, Mist, and Field for Sun Dried Noodles
  • 電鍍金,保持冷靜,鍍鋁鋅板,祈禱,漸層,灰燼,抗議,不均,不滿,資本,香爐,佼存,激動,擊,日光。五 Chemical Gilding, Keep Calm, Galvanise, Pray, Gradient, Ashes, Manifestation, Unequal, Dissatisfaction, Capitalise, Incense Burner, Survival, Agitation, Hit, Day Light Ⅴ
    電鍍金,保持冷靜,鍍鋁鋅板,祈禱,漸層,灰燼,抗議,不均,不滿,資本,香爐,佼存,激動,擊,日光。五 Chemical Gilding, Keep Calm, Galvanise, Pray, Gradient, Ashes, Manifestation, Unequal, Dissatisfaction, Capitalise, Incense Burner, Survival, Agitation, Hit, Day Light Ⅴ
  • 2011虹牌油漆檔案夾 2011 Rainbow Folder
    2011虹牌油漆檔案夾 2011 Rainbow Folder
  • Animal Farm
    Animal Farm
  • Help Is on the Way
    Help Is on the Way
  • IT IT
    IT IT
  • ⼈族 Hominins
    ⼈族 Hominins
  • 一鏡到底 The Shoot in One Take
    一鏡到底 The Shoot in One Take
  • 刑物所之演化 No. 4 Correction Arts Assembly No. 4
    刑物所之演化 No. 4 Correction Arts Assembly No. 4
  • 北美花旗松 No. 1 North American Douglas Fir No. 1
    北美花旗松 No. 1 North American Douglas Fir No. 1
  • 北美花旗松 No. 4 North American Douglas Fir No. 4
    北美花旗松 No. 4 North American Douglas Fir No. 4
  • 北美花旗松 No. 5 North American Douglas Fir No. 5
    北美花旗松 No. 5 North American Douglas Fir No. 5
  • 北美花旗松 No.2
    北美花旗松 No.2
  • 就是 #1 It #1
    就是 #1 It #1
  • 平局
    平局
  • 泛濫
    泛濫
  • 瑪麗有隻小羊羔 Mary Had a Little Lamb
    瑪麗有隻小羊羔 Mary Had a Little Lamb
  • 自虛空中迴旋而來 IV-X We Came Whirling Out of Nothingness IV-X
    自虛空中迴旋而來 IV-X We Came Whirling Out of Nothingness IV-X
  • 自虛空中迴旋而來V - XI We Came Whirling Out of Nothingness Ⅴ – XI
    自虛空中迴旋而來V - XI We Came Whirling Out of Nothingness Ⅴ – XI
  • 連續中斷
    連續中斷
  • 電鍍金、流動、土壤、融合、稻米、畸形生長、毒素、關懷、法規 Electroplating, Flowing, Soil, Fusion, Rice, Malformation, Toxins, Care, Regulations
    電鍍金、流動、土壤、融合、稻米、畸形生長、毒素、關懷、法規 Electroplating, Flowing, Soil, Fusion, Rice, Malformation, Toxins, Care, Regulations
  • 20200529
    20200529
  • Flow I
    Flow I
  • Flow II
    Flow II
  • X07(翁山) X07 (Aung San)
    X07(翁山) X07 (Aung San)
  • X08(撣幫軍會議中的父親) X08 (My father at an SSA meeting)
    X08(撣幫軍會議中的父親) X08 (My father at an SSA meeting)
  • X31(紡織計劃) X31 (Project for Textile)
    X31(紡織計劃) X31 (Project for Textile)
  • 光 #1 Light #1
    光 #1 Light #1
  • 封存的底片 Archived negatives
    封存的底片 Archived negatives
  • 封存的底片 Archived negatives
    封存的底片 Archived negatives
  • 我的叔公與他的新娘 My Grand Uncle and his Bride
    我的叔公與他的新娘 My Grand Uncle and his Bride
  • 我的家族與彼德.希姆斯 My Family with Peter Sims
    我的家族與彼德.希姆斯 My Family with Peter Sims
  • 潮汐1884 Tide 1884
    潮汐1884 Tide 1884
  • 獻給疫情受難者-夜光蠑螺-原始II Dedication to the Victims of Pandemic - Turbo Marmoratus - Raw II
    獻給疫情受難者-夜光蠑螺-原始II Dedication to the Victims of Pandemic - Turbo Marmoratus - Raw II
  • 獻給疫情受難者-大法螺III Dedication to the Victims of the Pandemic - Charonia Tritonis III
    獻給疫情受難者-大法螺III Dedication to the Victims of the Pandemic - Charonia Tritonis III
  • 發光半導體未來 The LED Future
    發光半導體未來 The LED Future
  • 神經元 No.3 Neurons No. 3
    神經元 No.3 Neurons No. 3
  • 穿牆術 Through the Walls
    穿牆術 Through the Walls
  • 簽名圖 II
    簽名圖 II
  • 迷幻之幕
    迷幻之幕
  • 迷幻之幕 No. 4 Psychedelic Screen No. 4
    迷幻之幕 No. 4 Psychedelic Screen No. 4
  • 迷幻之幕 No.2
    迷幻之幕 No.2
  • 迷幻之幕 No.3
    迷幻之幕 No.3
  • 迷幻之幕 No.4
    迷幻之幕 No.4
  • 迷幻之幕 No.6
    迷幻之幕 No.6
  • 迷幻之幕 No.7 Psychedelic Screen No. 7
    迷幻之幕 No.7 Psychedelic Screen No. 7
  • 迷幻之幕 No.9
    迷幻之幕 No.9
  • 迷幻青春 N0. 24 Psychedelic of Youth No. 24
    迷幻青春 N0. 24 Psychedelic of Youth No. 24
  • 迷幻青春 N0. 34 Psychedelic of Youth No. 34
    迷幻青春 N0. 34 Psychedelic of Youth No. 34
  • 迷幻青春 N0. 37 Psychedelic of Youth No. 37
    迷幻青春 N0. 37 Psychedelic of Youth No. 37
  • 迷幻青春 N0. 48 Psychedelic of Youth No. 48
    迷幻青春 N0. 48 Psychedelic of Youth No. 48
  • 青春迷幻 No.2
    青春迷幻 No.2
  • 青春迷幻 No.3 Psychedelic Youth No.3
    青春迷幻 No.3 Psychedelic Youth No.3
  • Miss Burma (red white and blue)
    Miss Burma (red white and blue)
  • he Limbs: Divide III
    he Limbs: Divide III
  • Sewing Fields—CHAT Living Room No.3
    Sewing Fields—CHAT Living Room No.3
  • Sewing Fields—CHAT Living Room No.4
    Sewing Fields—CHAT Living Room No.4
  • The Blocks VIII
    The Blocks VIII
  • The Blocks XVI
    The Blocks XVI
  • Triptych I: The Sunset From Munch
    Triptych I: The Sunset From Munch
  • 勢山水No. 6 Intrinsic Potential Landscape No. 6
    勢山水No. 6 Intrinsic Potential Landscape No. 6
  • 心流 #V Inner flow #V
    心流 #V Inner flow #V
  • 採光 No. 23
    採光 No. 23
  • 採光 No. 23 Daylighting No. 23
    採光 No. 23 Daylighting No. 23
  • 採光 No. 25 Daylighting No. 25
    採光 No. 25 Daylighting No. 25
  • 採光 No. 26 Daylighting No. 26
    採光 No. 26 Daylighting No. 26
  • 晚安,待會見。 Goodnight, see you later.
    晚安,待會見。 Goodnight, see you later.
  • 熱烈區隔
    熱烈區隔
  • 篝火 - 編織 - 54
    篝火 - 編織 - 54
  • 篝火 - 編織 - 54 Bonfires ─ Weaving ─ 54
    篝火 - 編織 - 54 Bonfires ─ Weaving ─ 54
  • 篝火 - 編織 - 55
    篝火 - 編織 - 55
  • 篝火 - 編織 - 96 Bonfires ─ Weaving ─ 96
    篝火 - 編織 - 96 Bonfires ─ Weaving ─ 96
  • 繡燕 No. 3 Embroidered Swallows No. 3
    繡燕 No. 3 Embroidered Swallows No. 3
  • 繡燕No. 1 / 繡燕No. 2 Embroidered Swallows No. 1 / Embroidered Swallows No. 2
    繡燕No. 1 / 繡燕No. 2 Embroidered Swallows No. 1 / Embroidered Swallows No. 2
  • 自虛空中迴旋而來XII-III
    自虛空中迴旋而來XII-III
  • 自虛空中迴旋而來XII-V
    自虛空中迴旋而來XII-V
Page
 3 
of 8