-
繡燕 #27 Embroidered Swallows #27 -
繡燕 #28 Embroidered Swallows #28 -
蠟燭 II candle II -
變動座標 IV Shifting Coordinates IV -
變動座標 IV Shifting Coordinates IV -
再見春秋閣 Farewell, Spring and Autumn Pavilions -
Untitled #SH-8 -
鳥居龍藏先生與自治體系的正面、側面與背面 -
心所愛的人 Beloved -
刑物所之演化 No.1 Correction Arts Assembly No.1 -
森丑之助與約翰・沃夫岡・馮・歌德的色彩系統 -
軍隊裝飾 No.31 Military Decoration No. 31 -
高度透明 III -
旅客群像Passengers -
難忘的愛人 Unforgettable Lover -
The Voyage — 礁岩 -
Untitled #TK-DC-1 -
冷鍊 — 代工繡場 Cold Chain — Sewing Field -
搖欄Ⅱ Balancing Act Ⅱ -
軍隊裝飾 No. 32 -
孌 Luan -
一個平衡的問題 -
歷史刺繡人—帝國婦人 No.11 Lik-sú Tsiam-tsílâng- The Women of Empire No.11 -
逆時針 -
歷史刺繡人—帝國婦人 No.12 Lik-sú Tsiam-tsílâng- The Women of Empire No.12 -
千鈞一髮 By A Hair's Breadth -
紋徽 編號:31 -
物件 XII -
歷史刺繡人 — 帝國婦 No.19 Lı̍k-sú Tsiam-tsí lâng — The Women of Empire No.19 -
瞎子摸巷 The Blind Fumble Around in an Alley -
計程車 -
Card Stunt (pink blue and deep blue) -
The Everyman's -
我的祖母/撣邦軍事委員會主席 My Grandmother/Shan State War Council -
紋徽 -
同舟共濟 We're All in the Same Boat -
REM Sleep -
物件 XI -
White Uniform -
永協同心 Work Side By Side -
Thaïndophiliviet -
White Uniform No.1 -
Card Stunt Ⅲ (white) -
戀戀紅塵Ⅰ Unwilling to Part from Worldly Life Ⅰ -
宣言 -
Wondering_TKG -
White Uniform No.5 -
Untitled #TKTB-4 -
被遮蔽的現實 My Father (black) -
再會吧!美利堅和共國Ⅰ So Long America Ⅰ -
夜間雙年展 -
所有的小姐-3 Sóo-ū --ê sió-tsiá-3 -
Untitled #TKTB-12 -
台灣抗議體 -
歷史刺繡人 No.1 -
30 旗幟提案 -
代工繡場 -
日常練習 Everyday Practice -
The Crow from Sun -
台灣傷害 Injury of Taiwan -
Félix Guattari Chaosmosis: An Ethico-Aesthetic Paradigm 1992 -
鏡黹 — 作為彼此的鏡像 No.1, No.2 Kiànn-tsí No.1, No.2 -
One Soft Memory -
緬甸和平工業園區.地圖Ⅲ / 人民之欲 The Myanmar Peace Industrial Complex, Map III / People’s Desire -
客家家族清領時代 Hakka Families Under Qing Rule -
Monumental Vacancies -
Untitled #PT-23 -
律法上的兄弟 -
現實動作媒—荒漠的月中世界 Agency of Reality-Lunar world in the desert -
Grail -
閩南家族清領時代 Min Nan Families Under Qing Rule -
Touchdown -
複體 — 水果攤抱白貂的女子 Complexing Body — Woman Holding White Mink at Fruit Stand -
Time turns the circles into a long long snake -
關於毛澤東的統治 On the Rule of Mao Zedong -
父語 -
複體 — 室內畫中不存在的身體 Complexing Body-Nonexistent Body in an Interior Painting -
記憶過曝 Overexposed Memory -
15 Rounds -
剝皮療變裝秀 No.2
Page
6
of 8
